チーム「Link∞UP」は日本と北米の‘愉快で有益な’「マウンテンライフ」情報を日本と英語圏において共有をすること。 その生活を‘一生懸命楽しんでいる人達’のコネクション強化を図ることを目的に活動しています。 日本や北米でのマウンテンライフについて情報の欲しい方や私達に興味のある方はお気軽にご連絡下さい。

2016年2月29日月曜日

Vol.9 Snow in Hokkaido 北海道の雪

週間LINK8UP Vol.9 担当は星野です。
Hey guys, It's Hoshino here to introduce this week's link up blog. vol.9
普段こんなのあまり見かけませんよね?これは妻が撮ってきた写真です。初めこの写真を見た時、教会かと思いました。屋根の上から延びる雪が十字架に見えませんか?でも、これは山中にある緊急避難小屋だそうです。ま~「やばい時に駆け込む」と言う意味では一緒かもしれませんね!?山の中には普段見れないものが沢山あります。

Isn't it such an unique looking building? This photo was taken by my wife. First time when she showed this to me,I thought this was a church. The snow pillar extending toward the sky was like a cross for me. Later, it turned out to be an emergency evacuation hut. This is why I like mountains and natures,they always create beautiful things and those give us the opportunities to see things from outside of the box.




道北地方は暖かくなったり、まだ寒かったり。まさかの雨が降った後に大雪が降ったり。なんだかよくわかりませんが、冬も終わりに近づいているのかな?と思っています。

Same as Canada of this year,in Hokkaido, it gets warm and then some days still get cold. We got some surprisig rainy days followed by heavy snowy days. Nobody can predict but it gives us the idea of end of the winter soon.

僕はと言えば、前回も書いた通り、今年からアイスクライミングを始めたので、休みの日はアイスクライミング中心に遊んでいますが、北海道に住んでいて「パウダーを滑らずに冬を終わる訳がありません!」という事で、先日スキーに行ってきました。
For me, since I just started ice climbing this year most of my focus in this season is climbing beautiful ice walls.
BUT, Why don't I take an advantage of living in one of the best powder snow skiing ares in the world!!!!!!?????????? Therefore, we headed to skiing last week:)

まず行ったのは名寄市にあるピヤシリスキー場。
天気が悪かったので山に入るのはやめてゲレンデでパウダーを滑りまくる!と言う作戦です!
この看板はテンション上がりますね~!「極上のパウダーがここにありますよ~」って事です。
First, we went to the Piyashiri ski resourt. As the weather was not in favour to us, we decided to hit the ski resourt indtead of doing backcountry skiing.
The red sign in the photo says [THE BEST SNOW QUALITY IN JAPAN], Oh this is such an intriguing!!

そして、予想通りゲレンデ内パウダー祭り!平日は人も少なく、10時から16時までずっとパウダー滑れました。ゲレンデ最高!沢山滑れるし。歩かなくていいし。

WOW!!! This place didn't dissapoint us at all!! As it was on the weekdays there were less people and we took advantages of the powder snow all day from 10am to 4pm! I love this, here we don't need to carry stuff around like in mountains!! 

そう!
俺は新潟産まれ!ベタ雪育ち!ナイターの時は大体ガチガチ~
だったので、ここ道北の雪質には本当に驚いています。

Yes, I was born in the other area of Japan, where has damp snow and frozen slope at night.So this is just a pure surprise for me that we have such a best powder snow in Japan!!

どんだけ驚いているのか?と言いますと
滑っていて雪の抵抗をほぼ全くと言っていいほど感じません。
バフバフでは無くフワフワです。
地元のおじさんの話では、子供の頃に雪ダルマを作ったり、雪合戦をして遊んだ記憶は無いそうです。雪に湿り気が無いので固まらないって事ですね。まさにドライパウダー!
スキー場内は一日中、ナイターでさえも、雪は柔らかいです。転んでも痛くない!むしろ気持ちいい!?
同じ北海道で岩見沢市産まれの妻でさえ、道北の雪の軽さには驚いています。まさに雪質日本一!

Let me explain how much I was amazed. It didn't make me feel the resistance of snow at all while skiing. It is fluffy. Most of the other places in Japan have damp snow which made the snow to be suitable for making snow balls as the water content helps to make and keep the shape. Yet the snow in here we won't be able to make snow balls at all, it just breaks itsef.
In this resort, the snow is always soft even at the night, it won't get frozen or icy and when you fall you won't feel pain moreover I felt the snow catched me in a nice and comfortable way. 
Even for my wife who was born in Hokkaido, the condition of snow is still surprising. The sign nailed it.
ピヤシリスキー場、コース外滑走は結構厳しいみたいです。リフト係に見つかって怒られた話や、パトロールに追っかけられたと言う話を聞きました。
でも滑った跡はあちこちにあります。あなたはどうする?

I just need to warn you that Piyashiri ski resort has a strict rule for banning the ski outside of the designated area. I know it's attractive and there are mark of other people skied...Well please be considerate to the rules. 

次の日も天気は悪かったのですが、ちょっと山に入ってみようという事で、十勝岳エリアの三段山に登ってみました。
We didn't have a good weather the next day as well,but we decided to give it a try by heading to Mt.Tokachi.
 が、、結局、視界不良のため三本のシラカバまで行って帰ってきました。
BUT, the weather got worse and couln't see any further so we decided to head back.
また天気が良い日に行きたいと思います。
Wish we still get tha chance to go agin.

今回ピヤシリスキー場と三段山で、何人かの他国からのスキーヤーに会いました。
季節が反対のオーストラリアやニュージーランドの人が沢山来ているのは分かるのですが、アメリカのアラスカやコロラド、カナダのバンクーバーやゴールデンと世界有数のスキーエリアに住んでいる人達も滑りに来ていました。
そして、みなさん口を揃えて言っていたのが「こんなに軽い雪は初めてだ~」でした。
日本一の雪質は世界一の雪質なのかもしれませんね!
まだ北海道で滑った事ない人!是非一度滑りに来てみてはいかがでしょうか?最高ですよ!!
During this short trip, I met a couple of skier from other country.It is understandable that poeple come from countries like Australia and New zealand as they have opposite seasons and might miss snows, but there were people from Alaska, Cololad from States and Golden, Vancouver from Canada where posses one of the best snow all say [ I HAVE NEVER EXPERIENCED SUCH A SOFT SNOW!!!!]
This made me think we might have the best snow here in the world!!!
If have never tried skiing here I strongly reccomend to come and try. This is really THE BEST!!!
帰り道にキタキツネに会いました。「天気悪かったけど、来てみて良かったな」と思いました。
On the way back, I run into a baby red fox. Although the weather was not the best I guess that today's trip was something that worth doing.


それでは今回の1枚です。
Here's a last shot for today's post.
 今回もカナダです。この写真はSquamishのThe Chiefです。
Squamishにはいくつかのエリアがありますが、ここがメインエリアです。
麓にキャンプ場があり、夏には世界中から沢山のクライマーが集まります。
ベストシーズンは7月、8月です。Western red cedar (ベイスギ) の森がとても綺麗でした。
This is The Chief in Squamish (Canada).There are multiple climbing areas but this is the center among them. Campsite is located at the bottom and during the summer this became the popular destination among rock climbers. The best time is in July and August. They've got beautiful western red cedar forests.

Written by Chiharu Hoshino
Translated by Yumiko Mori

2016年2月16日火曜日

Vol.7 Skiing Hotaka 穂高を滑る

2月6、7日の土日に穂高へスキーに行ってきました!
滑ったのは、ここ涸沢カール!
本来の目的ではありませんでしたが、最高のエスケープルートとなりました。

We went to Mt. Hotaka-dake located at the northern Japanese Alps, one of the most popular mountains in Japan with its height 3190m, for skiing at the week end of 6th and 7th of February! This is where we skied, Karasawa cirque! It was not our plan A, but a great plan B.
アプローチは涸沢岳西尾根、クラシックなアルパインのルートです。
写真を中心に今回の山行を振り返っていきます。

West ridge of Mt. Karasawa-dake, a classic mountaineering route, is the one we took for an approach to Mt. Hotaka-dake. Here, we look back the weekend with some pictures.
初日は8時過ぎにのんびりスタート。
新穂高より白出沢まで林道をゆき、西尾根に取付きます。
雪が安定していれば白出沢を詰めるなんていう選択肢もありそうですが、今回は安全第一。
シールでは厳しい急で藪っぽい斜面をなんとか登りつめ、2350m地点で幕営しました。

Started the first day slowly past 8am. Taking a forestry road to Shirodashi-sawa creek, we reached the start of West Ridge. We might have had an easier approach using Shirodashi-sawa route if snow were stable, but it wasn't this time. Struggling in a steep and bushy forrest, we hiked up with skies and pitched a tent.
翌朝、素晴らしい天気に恵まれました。

It was a glorious morning on the next day.
手前右に槍ヶ岳へと続く飛騨沢、奥に黒部の山々が見渡せます。
飛騨沢はやや藪が濃いように見えます。
これからのデブリでもう少し埋まるでしょう。

We see Hida-sawa Creek leading to Mt. Yarigatake, 3,180m in the right and mountains of Kurobe region. Hida-sawa looked a little bushier than the average, but would be filled with debris very soon.
こちらは抜戸岳の素晴らしい大斜面。
いつかパウダー期に滑ってみたい山です。
が、この日は大きな破断面が観察されました。

This big slope is that of Mt. Nukedo-dake, 2813m which makes me dream of skiing there with a powder condition though a big crown was observed on the day.
途中痩せ尾根が続くため、スキーは脱ぐ必要があります。
そして、涸沢岳へ取り付きます。

As there is a section of narrow ridge, we had to take off our skies. Then, started climbing Mt. Karasawa-dake 3110m which leads to Mt. Hotaka-dake.
振り返ると自分たちの足跡と素敵な斜面が!

We could see our traces when we looked back!
稜線に出ると槍ヶ岳見えました。
左側の一番尖っているピークがそれです。

Sharp peak on the left is Mt. Yarigatake.
先日ボブが紹介してくれた滝谷。
今回一緒だったカンテガやボブなら滝谷クライムアンドライド、できるかなぁ~。
その場合、僕はフォローでお願いしたい(笑)。

This face is the Takitani, a classic alpine climbing area of Japan which Bob introduced the other day. Kantega who was one of our buddies this time and Bob might be able to climb and ski the face maybe. I'd love to belay and follow in that case!
稜線に出ると、穂高岳の山頂が見えました!
が、強風。。。
涸沢岳の山頂にタッチする間もなく、急いで穂高岳山荘へ走ります。

Finally we could see the Mt. Hotaka-dake when we reached the main ridge, but pretty windy... Ran down to the Hotaka-dake Hut without touching the summit of Mt. Karasawa-dake.
冬季避難小屋を探すも見つからず、、、
入口は埋まってしまったのだろうか。
当初は奥穂の山頂へ向かう予定だったが、風が強いのでテントを張って休憩する。
一時間以上待ったが、風は止む気配がない。

My fellows are digging snow to find a winter shelter of the hut which was in vain. It seemed the entrance was buried. We again pitched a tent and waited for the wind to become calm as we had planned to go to the summit which went also in vain.
仕方なく涸沢へ滑り込みます!

So, there was no other choice but stop climbing and skiing down Karasawa cirque!
素晴らしい大斜面。
最高です。

A big great slope. Super solid.
こちらは昨秋の涸沢カール。
大きな涸沢ヒュッテがあり、カラフルな点がテント。
ハイシーズンは大賑わい。

This is the same cirque last autumn where a big hut stands with many people. Small colorful dots are tents. It is especially crowded when the leaves change their colors.
この日の涸沢は静寂そのものでした。

Very quiet on this day.
こちらは少しだけ顔を出していましたよ。

Another hut was looking at us.
滑りの後は長~いクロスカントリースキー。
やっぱり横尾は遠いですね。

And then very very long cross-country skiing to get back.
河童橋で振り返ると、狙っていた斜面が見えました。
美しいですが、あからさまな地形の罠をもつ危険な面です。

We could see the face we planned to ski down from Kappa-bashi bridge. Pretty beautiful, but a quite dangerous face with an obivous terrain trap.
大正池が夕焼けの穂高を映していました。
まさにフロムダスクティルドーンな長い充実した一日でした。
また来ます!

Taisho-ike pond was reflecting Hotaka mountains at the end of the day, a day of "from dusk till dawn"... See you again!

今回撮影したGopro動画↓と記録です。

Here's Gopro video captured and some additional record.